Arhiva > Arhiva

Poezie sau nu?

<< < (8/9) > >>

Saturnianul:
Multumesc de aprecieri @luciamanta si @ioanaxxl. Voi mai posta si altele :)

pe_jumate:
nu cred in piedici puse de noroc
unirii sufletelor mari.. iubirea
iubire nu-i cand silei face loc
tradarii, raspunzand cu parasirea..

o, nu! ea-i vesnic tel si far strajer
ce-ntampina furtuna si nu cade
ea-i steaua fiecarui corabier
al carei pret nu-i masurat in grade

iubirea nu-i paiata vremii,
chiar de intra sub compasul coasei sale
n-o schimba ani, si n-o clintesc macar
taisurile clipelor fatale..

de spun minciuni,
si pot si dovedit,
n-am scris nimic..
dar, nimeni n-a iubit

(sonetul 116 al lui shakespeare, in traducerea lui ion frunzetti, din memoria mea :-*)

Ayouni:
bravo pe_jumate! felicitari ca poti sa tii minte atata versuri! inainte stiam si eu multe multe dar le-am uitat.  in schimb tin minte cantece, ma ajuta suportul muzical probabil.

pe_jumate:
mai stiu.. dar le tin pentru urmatorul foc de tabara ;)

multumesc mult, draga ayouni.. tu de ce nu vii la petrecerea de sambata??
mai e cel putin un loc, ca sa facem in total cifra care ii place numerologului nostru, Steliana  :-*...

luciamanta:

--- Citat din: pe_jumate din Joi, 15 Aprilie 2010, 13:43 ---nu cred in piedici puse de noroc
unirii sufletelor mari.. iubirea
iubire nu-i cand silei face loc
tradarii, raspunzand cu parasirea..

o, nu! ea-i vesnic tel si far strajer
ce-ntampina furtuna si nu cade
ea-i steaua fiecarui corabier
al carei pret nu-i masurat in grade

iubirea nu-i paiata vremii,
chiar de intra sub compasul coasei sale
n-o schimba ani, si n-o clintesc macar
taisurile clipelor fatale..

de spun minciuni,
si pot si dovedit,
n-am scris nimic..
dar, nimeni n-a iubit

(sonetul 116 al lui shakespeare, in traducerea lui ion frunzetti, din memoria mea :-*)

--- Terminare citat ---

Multumim pentru versuri. Pupici

Navigare

[0] Indexul de Mesaje

[#] Pagina următoare

[*] Pagina precedentă

Du-te la versiunea completă