si traducere ai? ca eu am chiulit la franceza 
asa... in mare, o traducere aproximativa

da-mi un apartament la ritz, nu-l vreau
bijuterii de la chanel, nu vreau
da-mi o limuzina, ce sa fac cu ea?
da-mi personal, sa fac ce?
un conac la neufchatel, nu e pentru mine
ofera-mi turnul eiffel, ce sa fac cu el?
vreau iubire, bucurie, buna dispozitie
nu banii vostri ma fac fericita,
vreau sa mor cu mana pe inima.
vino, impreuna sa descoperim libertatea,
uita de toate cliseele,
bine ai venit in realitatea mea
m-am saturat de bunele voastre maniere, e prea mult pentru mine!
eu mananc cu mainile, asta-i genul meu!
vorbesc tare si sunt directa (franca), scuzati-ma!
terminati cu ipocrizia si lasati-ma!
ma deranjeaza limba de lemn!
poate se ofera un specialist sa faca o traducere mai buna...mi se pare ca suna aiurea in lb romana
